Nos Amis anglais, J. Peyrat, M. Picard, D. Bertein
Pas la peine de l'appeler, Mimi nous a le plus souvent précédées, sinon elle rapplique fissa : je ne m'explique pas l'attrait de ce chat pour les livres. Emma s'installe contre moi, et comme tous les soirs depuis ses 18 mois je crois nous lisons une ou deux histoires, Mimi donc en guise d'édredon et les 3 doudous autour. J'ai de la chance car Emma a toujours été très attentive, elle choisit l'histoire et roulez jeunesse, 20 minutes de détente et de calme. En ce moment, ce sont plus ou moins toujours les mêmes albums, avec une préfèrence commune pour la collection Mamie Poule. Le mercredi elle va souvent au "magasin de shrek" (= la fn*c) avec son papa et elle choisit désormais ses livres : elle est très trouillarde et préfère vérifier qu'il n'y a aucun dessin susceptible de lui faire peur. Cette notion étant elle même très subjective: un décor sombre, un feu d'artifice ou un chien suffisent parfois à recaler le livre.
Bref, tout ça pour vous parler d'un livre qu'elle n'aime pas trop pour l'instant - je pense qu'elle est un peu jeune - mais que personnellement j'adore, au point de l'avoir lu seule. Mes parents ont trouvé Nos Amis anglais au festival du livre de Fuveau et nous avons donc la chance d'avoir une jolie dédicace - Emma a réussi à y mettre un doigt mouillé dessus, grrrr.
Le principe est simple: l'anglais et le français ont des mots en commun, mais méfiance! Certains sont de vrais amis et d'autres... des faux! Chaque double page comporte une phrase en français et en anglais, quand le sens est identique il n'y a qu'une illustration, et quand le sens diffère, deux dessins. Voilà un cours de linguistique comme on aimerait en croiser plus souvent dans les livres scolaires.
Outre les illustrations colorées et très réussies - j'adore celle dédiée au mot information - ce bouquin fait la part belle à l'humour sans jamais tomber dans le cliché.